أخبار الجنوب

راقت لي : تبديل اسم طيرزبنا الى الشهابية

عن “طير زبنا” الّتي صارت “الشّهابيّة”


لا شكّ بأنّ ما دفع أهالي تلك البلدة العامليّة لتغيير اسم بلدتهم، هو ما يوحي إليه القسم الثّاني من الاسم.
فالقسم الأوّل تتشارك فيه قرى لبنانية عدة:
طير حرفا، طير دبّا، طير فلسيه…
واختيار الاسم البديل، كان مكافأةً للرئيس فؤاد شهاب، الذي ساعد في تغيير ذلك الاسم المعيب!
ولكن، في حديث لي مع الصّديق، الأديب الدّكتور ميخائيل مسعود، كان له رأي آخر.
فالدّكتور ميخائيل مسعود، كان مدرّسًا في بداية حياته في مدرسة ” طير زبنا”
قال لي الدكتور مسعود، بأنّ القسم الثاني من الكلمة محرّف!
فالقرية اسمها: طير زسبينا!
و”زسبينا” باليونانية معناها العذراء، أو الطّاهرة.
ويضيف الدكتور مسعود، بأنّه عثر على حجر قرب إحدى الكنائس مكتوب عليه:
هنا يرقد المطران نيقولاس من طير زسبينا.
وفي كتاب ” خطط جبل عامل” للعلامة السيّد محسن الأمين، بأنّ معظم أسماء القرى في لبنان يعود إلى السريانية اليونانية أو …
ومن الناحية اللغوية، من الممكن أن تكون كلمة طير التي تسبق أسماء القرى معناها: القلعة
من هنا، فالاسم الأصلي للشّهابية، ممكن أن يكون قلعة العذراء، أو القلعة الطاهرة!
فما أجمل أن تُسأل: من أي بلدة أنت؟
فتجيب: من القلعة الطّاهرة!
** قريبًا نبحث في الاسم الأصلي لقرية: بزيزا😀

عبّاس خليل ترحيني.


.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى